集大家书法 , 书法家学习创作站

当前位置

首页 > 书法资讯 > 艺术评论

书法为什么不能写简体字 对繁简字的认识错误

0 2022-05-16 17:07:32

摘要:  某名家作品出现了简化字被挂到网络上,必定招来铺天盖地的群嘲。是以书家写字都小心翼翼,抄书前都会提前用电脑把文字内容一键转换为繁体字版本,因为一不小心作品中出现个简体字就成了“社死现场”。那么问题来了:书法为什么不能写简体字?更多书法内容尽在集大家书法!

某名家作品出现了简化字被挂到网络上,必定招来铺天盖地的群嘲。是以书家写字都小心翼翼,抄书前都会提前用电脑把文字内容一键转换为繁体字版本,因为一不小心作品中出现个简体字就成了“社死现场”。那么问题来了:书法为什么不能写简体字?更多书法内容尽在集大家书法!

或答曰:因为书法是传统文化,古人都写繁体字。

那么古人写字还以文言行文呢,试问那些叫嚷书法不能写简体字者,除了抄抄中小学生必背古诗文,然后装模作样地在年号时令上换个“雅称”,如岁次辛丑年荷月云云,此外无他。倘真能古雅,能自作一篇文言小品吗(诗词更难要求,部分所谓“能诗词”的书者对诗词的理解,其实还停留在平仄格律的层次)?

实际上古人就没写过所谓的简体字吗?

写书法的人,我想大部分都临过不少帖。古代名碑名帖中的所谓简体字并不稀见,为何古人能大方写出,当代人却不敢写了?

问题还是出在对繁简字的认识上。

许多人简单地认为汉字的简化,是上世纪三十年代、五十年代的一种官方行为。

实则简体字的出现由来已久。我们现在常见的简化字,绝大部分都不是近一百年中创造出来的,而是继承了自先秦以迄明清的简写字。部分所谓的“简体字”,实际上甚至是其“繁体”版的古字,如“礼”字是“禮”的古文,“弃”字是“棄”的古文。

《春秋左传》书影(明万历朱墨套印本)

有些简体字,在古代即以与繁体混用。如今作为“號”之简体字的“号”字,即是“號”之古字,段注《说文》云:“号、嗁也。凡嗁號字古作号。”又云“今字則號行而号廢矣”。实际上,在隋唐时期的大量碑志中,“号”字还是大量出现的。

 

《苏孝慈墓志》(隋仁寿三年)

又如“向”字,诗经中即是写作“向”,而未作“嚮”。《说文》云“向,北出牖也”,指朝北开的窗户;是象形字,徐锴曰“牖所以通人气,故从口”。“嚮”字,《集韵》云“鄉,面也。或从向”,《尚书•多士》云“嚮于時夏,弗克庸帝”。从《集韵》的注解来看,“向”与“嚮”是完全可以通用的。

当代通行的简体字中,又很大部分直接沿用了古代通行的俗字,这在很多经典碑帖中可以得到印证。

其实,针对古碑志中的别字,自宋以降即不乏考释,某所者如赵之谦的《六朝别字记》,罗振玉之兄罗振鋆的《碑别字》等。

此外,还有部分简体字是源自其草书、尤其是章草写法。从草书的简写提炼出简体字,以代替繁琐的繁体楷书,这种想法民国时期不少学者即以提出,上世纪五十年代的简化字方案大量采用了这种方法。如“为”、“学”、“长”、“东”等,均是“為”、“學”、“長”、“東”的草书写法提炼出的。

“为”、“学”、“长”、“东”的草书写法,分别出自《十七帖》、智永《真草千字文》、怀素《草书千字文》、《十七帖》。

如此说来,既然有古人“站台”,写书法时就可以大胆地写简体字了?

笔者以为并无不可。

写书法的人没必要对简体字避之唯恐不及。启功先生就在书法作品中写了很多简体字,这并不影响他的学问水平。每个时代都有自己独特的文化面貌,现代通行简体字,写简体字便于沟通交流,不影响表达。退一步说,这也是整体文化环境的客观映照。

况且,写繁体字也不一定就能显得有文化,有时候甚至弄巧成拙、显得没文化。

君不见,有多少“书法家”:把公里的“里”写成裏外的“裏”,把子曰诗云的“云”写成風雲的“雲”(笔者所用电脑的中文输入法就犯了这样的错误),把皇后的“后”写成前後的“後”,把松树的“松”写成鬆散的“鬆”(笔者曾于某西泠印社社员“个人简介”折页见之),把御赐的“御”写成抵禦的“禦”,把子丑寅卯的“丑”写成醜陋的“醜”(笔者曾于网络见深圳气象台日晷犯这样的错误)......

其实,与其讨论书法能不能写简体字,不如谈谈写书法的人应不应该学点文字知识。表面上看是繁简体字的问题,其实本质是对汉字发展脉络的态度问题。

好古泥古,并不是当代才有。“回”字的四种写法,也并不是从孔乙己才有的。用繁体字写书法很好,但有个最基础的前提:不写错。如果书法家写错字,我想远比写了简体字要丢人。

有精力争论书法应该写繁体字还是简体字的“书法家”,还是用这闲工夫提高一下“小学”水平罢!当你真正在文化修养方面树立起自信的时候,可能就不会去纠结书法能不能写简体字了。