集大家书法 , 书法家学习创作站

卷三百七十三·精怪六

出处:太平广记

原文:

  火  贾耽 刘希昂 范璋 胡荣 杨祯 卢郁 刘威  

  土  马希范

  火

  贾耽  

  唐相贾耽退归第,(第原作等。据明抄本改。)急令召上东门卒至,耽严戒之曰:明日当午,有异色人入门,尔必痛击之,死且无妨。门卒禀命。自巳至午,果有二尼,自东百步,相序而至,更无他异。直至门,其尼施朱傅粉,冶容艳佚,如娼人之妇。其内服殷红,下饰亦红,二尼悉然。卒计曰:尼髡未之有也。因以挝痛击之,伤脑流血,叫号称冤,返走,疾如奔马。旋击,又旋伤其足,殆狼籍毁裂。百步已上,落草映树,已失所在,更无踪焉。门卒报耽,具述别无异色,只遇二尼衣服容色之异。耽曰:打得死否?具对伤脑折足,痛楚殆极,但打不死而失所在,无可寻之。耽叹曰:然不免小有灾矣。翌日,东市奏失火,延袤百千家,救之得止。(出《芝田录》)

  唐代宰相贾耽退朝回到自己的府第,急忙下令召东门卒来,严厉地告诫他说:明天正午,有服色特异的人进门,你必须狠狠地打他,死了也没关系。门卒听从。从巳时等到午时,果然有两个尼姑,自东门百步远一前一后地走来,并无异常之处。一直到门口才看清,这两个尼姑搽胭脂抹粉,姿容妖冶艳丽,很像娼妓。她们的内衣是殷红色的,下身服饰也是红的,两个尼姑完全一样。东门卒心想尼姑哪有这样的?于是便痛打她们,直打得脑袋流血,连喊冤枉,转身就往回跑,象马跑的一样快。门卒很快就追了上去,击伤她们的脚,打得她们狼狈不堪。百步开外花草掩映,树木蔽日,那两个尼姑忽然失去了踪影。门卒回来向贾耽报告,详细述说了没有看见肤色特异之人,只遇见两个尼姑,衣饰姿容十分反常。贾耽问:打死了吗?回答说已打得她们脑伤足折,疼痛难忍,但没等打死便不见了踪影,无处可寻。贾耽叹息道:我们一定要有小的灾祸了。第二天,东市发生火灾,烧了成百上千家,经过扑救才熄灭。刘希昂  元和中,内侍刘希昂将遇祸。家人上厕,忽闻厕中云:即来,且从容。家人惊报希昂。希昂自往听之。又云:即出来,即出来。昂曰:何不出来?遂有一小人,可长尺余。一家持枪跨马,而走出迅疾,趁不可及,出门而无所见。未几而复至。七月十三日中,忽有一白衣女人,独行至门,曰:缘游看去家远,暂借后院盘旋,可乎?希昂令借之。勒家人领过,姿质甚分明。良久不见出,遂令人觇之,已不见。希昂不信,自去观之,无所见,唯有一火柴头在厕门前。家属相谓曰:此是(此是原作皆及。据明抄本改。)火灾欲(欲字原阙,据明抄本补。)起。觅术士镇厌之,当镇厌日,火从厨上发,烧半宅且尽。至冬,希昂忤宪宗,罪族诛。(出《博异志》)

  范璋  

  宝历二年,明经范璋居梁山读书。夏中深夜,忽厅厨中有拉物声,范慵省之。至明,见束薪长五寸余,齐整可爱,积于灶上。地上危累蒸饼五枚。又一夜,有物扣门,因拊掌大笑,声如婴儿。如此经三夕。璋素有胆气,乃乘其笑,曳巨薪逐之。其物状如小犬,连却击之,变成火,满川而灭。(出《酉阳杂俎》)

  胡荣  

  长庆元年春,楚州淮岸屯官胡荣家,有精物,或隐或见。或作小儿,为着女人红裙,扰乱于人。或称阿姑。时复一处火发,所烧即少,皆救得之。三月,火大起,延烧河市营戍庐舍殆尽。岁中,胡云亦死。(出《祥异集验》)

  杨祯  

  进士杨祯,家于渭桥。以居处繁杂,颇妨肄业。乃诣昭(诣昭原作指照。据明抄本改。)应县,长借石瓮寺文殊院。居旬余,有红裳既夕而至。容色姝丽,姿华动人。祯常悦者,皆所不及。徐步于帘外,歌曰:凉风暮起骊山空,长生殿锁霜叶红。朝来试入华清宫,分明忆得开元中。祯曰:歌者谁耶,何清苦之若是?红裳又歌曰:金殿不胜秋,月斜石楼冷。谁是相顾人,褰帷吊孤影。祯拜迎于门。既即席,问祯之姓氏,祯具告。祯祖父母叔兄弟中外亲族,曾游石瓮寺者,无不熟识。祯异之曰:得非鬼物乎?对曰:吾闻魂气升于天,形魄归于地,是无质矣,何鬼之有?曰:又非狐狸乎?对曰:狐狸者,接人矣,一中其媚,祸必能及。某世业功德,实利生民。某虽不淑,焉能苟媚而欲奉祸乎?祯曰:可闻姓氏乎?某燧人氏之苗裔也。始祖有功烈于人,乃统丙丁,镇南方。复以德王神农、陶唐氏。后又王于西汉。因食采于宋,远祖无忌,以威猛暴耗,人不可亲,遂为白泽氏所执。今樵童牧竖,得以知名。汉明帝时,佛法东流。摩胜、竺法兰二罗汉,奏请某十四代祖,令显扬释教,遂封为长明公。魏武季年,灭佛法,诛道士,而长明公幽死。魏文(文原作武,据明抄本改。)嗣位,佛法重兴,复以长明世子袭之。至开元初,玄宗治骊山,起至华清宫,作朝元阁,立长生殿,以余材因修此寺。群象既立,遂设东幢。帝与妃子,自汤殿宴罢,微行佛庙,礼陁伽竟,

翻译及赏析:

上一篇:卷三百七十二·精怪五     下一篇:卷三百七十四·灵异
卷三百七十三·精怪六所属专题:本文《卷三百七十三·精怪六》链接:/gujizhangjie/276233.html