集大家书法 , 书法家学习创作站

当前位置

首页> 陶渊明>>归园田居·其三

归园田居·其三

作者:陶渊明

原文:

种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。

翻译及赏析:

我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
清晨早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。
狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。
衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。

南山:指庐山。
稀: 稀少。
兴: 起床。
荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草
荷锄:扛着锄头。荷,扛着。
狭: 狭窄。
草木长:草木丛生。长,生长
夕露:傍晚的露水。
沾:(露水)打湿。
足: 值得。
但使愿无违: 只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违: 违背。

  推荐阅读:

  归园田居·其三拼音版

上一篇:饮酒·其五   下一篇:归去来兮辞·并序
归园田居·其三所属专题: 古诗三百首 初中古诗 田园 生活 本文《归园田居·其三》链接:/gushidaquan/155953.html