集大家书法 , 书法家学习创作站

当前位置

首页> 柳宗元>>雨后晓行独至愚溪北池

雨后晓行独至愚溪北池

作者:柳宗元

原文:

宿云散洲渚,晓日明村坞。
高树临清池,风惊夜来雨。
予心适无事,偶此成宾主。

翻译及赏析:

昨夜的落云闲散地飘浮在水中的小洲,初升的太阳照亮了山村的茅庐。
清清的池塘边高树挺立,微风吹落了夜雨带来的满树珍珠。
我的心中正好平静无事,与美景相对恰如宾客与主人相处。

⑴愚溪北池:在愚溪钴鉧(mǔ)潭北约六十步。池水清澈,冬夏不涸。池水沿沟流入愚溪。
⑵宿云:昨夜就有的云。
⑶洲渚(zhǔ):水中的小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”这里指水边山地。
⑷明:照明,形容词作动词用。
⑸村坞(wù):村庄,多指山村。坞,地势周围高而中央凹的地方。
⑹予:我。
⑺偶此:与以上景物相对。
⑻宾:指眼前景。
⑼主:作者自指。

  推荐阅读:

  雨后晓行独至愚溪北池拼音版

雨后晓行独至愚溪北池所属专题: 写景 喜悦 抒怀 本文《雨后晓行独至愚溪北池》链接:/gushidaquan/158015.html