天仙子·走马探花花发未
作者:苏轼
原文:
走马探花花发未。人与化工俱不易。千回来绕百回看,蜂作婢,莺为使。谷雨清明空屈指。
白发卢郎情未已。一夜翦刀收玉蕊。尊前还对断肠红。人有泪,花无意。明日酒醒应满地。
翻译及赏析:
乘着奔跑的马来看花开了没有,人和天地迫切地等待花开不容易,打发蜂婢莺使千方百计、不厌其烦的来回探看,人们扳手指计算,再过几天到清明、谷雨时就该看见花了,但到时候仍看不见花呢?
卢郎到了老年还多情,一夜之间就用剪刀把刚开的花减掉,在酒宴前还要面对着断肠花,人会流泪,花也不想被人摘去,到了第二天酒醒的时候就会看见花已经落了一地。
①天仙子:词牌名。唐教坊舞曲。
②化工:天工。指大自然的创造。这里指及时开放的鲜花。
③谷雨:二十四节气之一,在清明之后。时当阴历三月,是牡丹花开的节候。
④白发卢郎:唐校书郎卢某妻崔氏《述怀》:“不怨卢郎年纪大,不怨卢郎官职卑。自恨妾身生较晚,不及卢郎年少时。”《全唐诗》题下注:“校书娶崔时年已暮,崔微有慑色,赋诗述怀。”
⑤剪刀收玉蕊:以剪刀剪枝喻老年娶妾。
⑥断肠红:断肠花。此处借喻张先所娶之妾。
⑦明日酒醒应满地:可能从张先《天仙子·水调数声持酒听》词末句“明日落红应满径”变化而来。满地,指落花遍地。
推荐阅读:
上一篇:古意 下一篇:阮郎归(苏州席上作)