集大家书法 , 书法家学习创作站

当前位置

首页> 孟郊>>烈女操

烈女操

作者:孟郊

原文:

梧桐相待老,鸳鸯会双死。
贞女贵殉夫,舍生亦如此。
波澜誓不起,妾心古井水。

翻译及赏析:

雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,
鸳鸯水鸟成双成对至死相随。
贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,
为此舍生才称得上至善至美。
对天发誓我心永远忠贞不渝,
就像清净不起波澜的古井水!

1、烈女操:乐府中《琴曲》歌辞。烈女:贞洁女子。操:琴曲中的一种体裁。
2、梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。
3、会:终当。
4、殉:以死相从。
5、“波澜”两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。
古:同枯。古井水:枯井水。

  推荐阅读:

  烈女操拼音版

上一篇:苦寒吟   下一篇:游终南山
烈女操所属专题: 唐诗三百首 赞颂 妇女 本文《烈女操》链接:/gushidaquan/169752.html