送李侍御赴安西
作者:高适
原文:
行子对飞蓬,金鞭指铁骢。
功名万里外,心事一杯中。
虏障燕支北,秦城太白东。
离魂莫惆怅,看取宝刀雄!
翻译及赏析:
作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。
功名在万里之外,心声在一杯之中。
虏障在燕支之北,长安在太白之东。
离别时不要难过,看取宝刀称雄。
①李侍御,名不详。“侍御”,专管纠察非法,有时也出使州郡执行任务。
②安西:安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县。
③骢(cōng):指黑色的骏马。
④虏(lǔ)障:指防御工事。燕支:山名,这里代指安西。
⑤太白东:具体指秦岭太白峰以东的长安。
⑥离魂:指离别时的心情。惆怅:失意、难过。
⑦宝刀雄:指在边地作战建立军功的雄心壮志。
推荐阅读: