谒金门·示知命弟
原文:
山又水,行尽吴头楚尾。兄弟灯前家万里,相看如梦寐。
君似成蹊桃李,入我草堂松桂。莫厌岁寒无气味,余生今已矣。
翻译及赏析:
越过一座座山,穿过一条条河,走遍这古代吴国和楚国交界的地方,兄弟俩默默地对坐在灯前,想到万里之远的家乡,互相对望着犹如在梦中一样。
你本来才华出众,名实相符,犹如桃李芬芳吸引众人来观赏,而今却服随我忍受寂寞与荒凉。不要怕寒冬来临,没有了芳香,我的生命历程已快走完,即将自由解放。
1.谒金门:词牌名,双调四十五字,上下片各四仄韵。
2.知命:名叔达,知命为其字,弟。
3.山又水:万水千山,指路程艰远。
4.吴头楚尾:指如今的江西省北部,因为其地在春秋时为吴、楚两国交界处,故称“吴头楚尾”。
5.梦寐:用《羌村》意:“夜阑更秉烛,相对如梦寐。”杜诗本指夫妻团聚,此借指兄弟团聚。
6.成蹊桃李:谓实至名归,无须凭借官职地位而得到人们的尊重。《史记·李将军列传》引古谚语有“桃李不言,下自成蹊”一语,意思是桃、李虽不会说话,但花、果吸引人,所以树下自然踩出了路,比喻重事实不尚虚名。
7.草堂松桂:代指隐居。用孔稚珪《北山移文》“中山之英,草堂之灵”及“诱我松桂,欺我云壑”之字面,借指自己所居之地环境荒寂。
8.岁寒:一年的严寒时节。《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”无气味:大乘佛教。以为,《大涅槃经》虽然朴实,却是佛所言说的真旨,远胜于后世经过阐释的经典,“如彼牧牛贫穷女人,展转淡薄,无有气味。虽无气味,犹胜余味,足一千倍”。
9.“余生”句:作者作此词时已经五十二岁,年已半百,故有“余生今已矣”之叹。
推荐阅读: