集大家书法 , 书法家学习创作站

当前位置

首页> 论语>>泰伯篇

泰伯篇

出处:论语

原文:

子曰:“泰伯,其可谓至德也已矣。三以天下让,民无得而称焉。”

子曰:“恭而无礼则劳;慎而无礼则葸;勇而无礼则乱;直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷。”

曾子有疾,召门弟子曰:“启予足,启予手。《诗》云:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’而今而后,吾知免夫,小子!”

曾子有疾,孟敬子问之。曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。笾豆之事,则有司存。”

曾子曰:“以能问于不能;以多问于寡;有若无,实若虚,犯而不校。昔者吾友尝从事于斯矣。”

曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。君子人与?君子人也。”

曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”

子曰:“兴于《诗》,立于礼,成于乐。”

子曰:“民可使由之,不可使知之。”

子曰:“好勇疾贫,乱也。人而不仁,疾之已甚,乱也。”

子曰:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。”

子曰:“三年学,不至于谷,不易得也。”

子曰:“笃信好学,守死善道。危邦不入,乱邦不居。天下有道则见,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也;邦无道,富且贵焉,耻也。”

子曰:“不在其位,不谋其政。”

子曰:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉!”

子曰:“狂而不直,侗而不愿,悾悾而不信,吾不知之矣。”

子曰:“学如不及,犹恐失之。”

子曰:“巍巍乎!舜、禹之有天下也而不与焉。”

子曰:“大哉尧之为君也!巍巍乎,唯天为大,唯尧则之。荡荡乎,民无能名焉。巍巍乎其有成功也,焕乎其有文章!”

舜有臣五人而天下治。武王曰:“予有乱臣十人。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际,于斯为盛;有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣。”

子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黼冕,卑宫室而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。”

翻译及赏析:

  孔子说:“泰伯的道德水平可以说是达到了最高境界,他先后三次让天下,百姓却找不到还有什么事情称道他。”

  孔子说:“谦恭但不用礼加以节制就会白白辛劳;谨慎但不用礼加以节制就会胆小懦弱;勇猛但不会用礼节制就会犯上作乱;率直但不会用礼节制就会尖酸刻薄伤害他人。君子如果能够真诚善待亲人,老百姓就会仁德厚道,老朋友就不会被遗弃,民情就不会淡薄。”

  曾子得了病,他召唤弟子们说:“看看我的手脚。《诗经》说:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’从今往后,我就可以免除这样的担惊受怕了。孩子们!”

  曾子得了重病,孟敬子去探望他。曾子对他说:“鸟要死的时候,叫声很悲切。人要死的时候说的话很和善。君子对做人的道理有三点有特别注意:容貌严肃庄重就会远离粗鄙傲慢;表情端正就会接近诚正信实;说话的时候注意言辞声调就能远离鄙陋背理。陈设礼器之类的事情,自有主管祭祀的部门。

  曾子说:“有才能还向比自己才能低的人求教,学问多还向比自己学问少的人求教有学问就像没有学问一样,知识丰富却表现得很不足,别人侵犯他也不计较,从前我的好友就曾经这样做的。”

  曾子说:“能够把没有成年的孩子托付给他抚养,能够把国家的命运交付给他,在生死关头不动摇屈服。这就是君子吗?这就是君子啊!”

  曾子说:“读书人的心胸不可以不宽广,意志不可以不坚定,因为责任重大而路途遥远。把仁作为自己一生的使命,不重大吗?到生命结束才能完成,不遥远吗?”

  孔子说:“生命的修炼开始于学诗,因为学礼有了自己的人生立场,最后完成于对乐的学习。”

  孔子说:“老百姓可以让他们按照礼法做,却无需让他们懂得为什么这么做”。

  孔子说:“崇尚勇武而仇视贫穷,就会犯上作乱。对不仁的人太过痛恨,也会导致祸乱。”

  孔子说:“即便是有周公那样美好的才能,如果让他既骄傲又自私,那么其他的方面也就不值得一提了。”

  孔子说:“经过长达三年的学习,还没有当官的念头,这种人很难找啊。”

  孔子说:“坚定好学的信念,始终如一的坚守美好的做人原则。危险的地方不去,混乱的地方不呆。好的环境里就大展宏图,不好的环境中就把自己隐藏起来。在一个好的集体里,贫穷低贱没有地位,这是耻辱;在不好的集体中却能富有有官做,这也是耻辱。”

  孔子说:“不在那个位置就不要管那个位置上的事情。”

  孔子说:“从太师挚演奏的序曲。到最后《关雎》的结尾,美妙的音乐一直在在我的耳边回荡啊!”

  孔子说:“激进而又不直爽,幼稚而又不朴实,无知而又不守信用,对这种人我真是没有办法啊!”

  孔子说:“学习就像总也赶不上似的,甚至是学到的害怕丢失似的。”

  孔子说:“多么崇高啊!舜和禹得到天下,却不是自己去求来的。”

  孔子说:“伟大啊,尧这样的君主。崇高啊,只有天才会这样高大,也只有尧才能效法天的高大。多么广大啊,老百姓都无法用语言来称颂他。他的功绩多么崇高啊,他制定的礼乐多么辉煌啊!”

  舜拥有五位贤臣就天下太平。周武王说:“我有善于治国的大臣十人。”孔子说:“人才难得,不正是如此吗?从唐尧和虞舜的时候到周武王这时的人才最为兴盛,其中还有一位女性,实际上不过是九个人罢了。周文王拥有了天下的三分之二,还能服侍殷朝,周朝的美德可以说是达到了极致了啊。”

  孔子说:“大禹这个人,我没有什么可批评的。他自己饮食微薄而尽心孝敬鬼神,自己穿着破烂的衣服却尽量把祭祀的服装做得华美,自己的宫室很简陋却能尽力修治农田水利。对于大禹,我真的是无话可说了。”

上一篇:述而篇     下一篇:子罕篇
泰伯篇所属专题:本文《泰伯篇》链接:/gujizhangjie/285540.html